Gogol Bordello – «Моя < Новости музыки < Музыка

Gogol Bordello – «Моя Цыганиада»

12 Января 2012 г., изменено: 16 Марта 2012 г., просмотров: 1224.
Фрагмент обложки альбома Gogol Bordello
Новый русскоязычный альбом Gogol Bordello явно отражает планы Евгения Гудзя и компании на дальнейшее завоевание российской аудитории. За прошедший год коллектив успел неоднократно побывать на территории постсоветского пространства, причем последний визит как раз оказался приурочен к презентации пластинки «Моя Цыганиада».

 CD. Интернет-релиз, 2011. Жанр: Рок, фолк-рок

В музыкальном плане новый альбом представляет собой продолжение задорной цыганско-панковой вечеринки Gogol Bordello, на этот раз получившей русифицированную интерпретацию. Однако после прослушивания возникают два главных вопроса: что хотел сказать автор своей работой, и каким образом это должен принять слушатель?

Дать ответ на первый вопрос попытался сам Евгений Гудзь. В своих интервью лидер коллектива неоднократно отмечал, что с большим вниманием следит за восприятием группы в России. Статус безбашенных фриков из «трэш-балагана» явно не устраивает группу, а потому фронтмен не теряет надежды обзавестись в нашей стране адекватной публикой, которая бы не рассматривала Gogol Bordello исключительно как музыкальное «раздолбайство».

Вот только что именно должна найти эта «адекватная публика» на новом альбоме? Пластинка практически полностью состоит переработок чужого и собственного материала, представленного в абсолютно хаотичном наборе. Сомнительный дабстеп-кавер на Владимира Высоцкого, трек «Да повыкурим да повызнобим», неожиданно начинающийся со строчек Пушкина, а так же гимн киевского «Динамо» и ремейк «Stivali E Colbacco» Адриано Челентано с неуместными матерными выкриками Гудзя воспринимаются именно как «трэш-балаган», не иначе.
Трек-лист Gogol Bordello – Моя Цыганиада:
1   Трансмиграция (Мы с тобой заодно)
2   Моя цыганиада (Трансконтинентальный Hustle)
3   Бесконечное буги (feat. Марианна Эберт)
4   Песенка об Одессе
5   Баллада о любви
6   Да повыкурим, да повызнобим
7   Динамо (песня футбольных фанатов с участием фан-клуба «Динамо» Киев)
8   Києве мiй (с участием фан-клуба «Динамо» Киев)
9   Плывет моряк
10   Stivali E Colbacco
11   Трансконтинентальный Hustle (Ремикс — Гудзь-Рея)

Некоторые проблески смыслового посыла на пластинке все же можно расслышать, однако они вряд ли способны расширить аудиторию коллектива. «Трансконтинентальный hustle» и любовь к свободе, провозглашаемые Гудзем в форме эмиграционной романтики, не так близки массовому российскому слушателю, как атмосфера безудержного веселья вкупе с танцевальными цыганскими ритмами. Невольно вспоминается кавер на группу Кино в исполнении Zdob si zdub. Песня «Видели ночь» на песенном уровне является своего рода эквивалентом творчеству Gogol Bordello: тотальная «веселуха» и танцы до упаду.

Однако обнаруживается еще одна слабая сторона альбома – отсутствие хитов даже в контексте кавер-версий. Альбом, по сути, напоминает сборник невнятных би-сайдов, в то время как на официальном сайте коллектива «Моя цыганиада» вообще отсутствует в дискографии.

Как результат, большого резонанса новая пластинка не вызвала, так что о появлении новой аудитории речи быть не может. Впрочем, потерять уже существующих фэнов, к счастью, не удалось: последний визит группы в Москву прошел с неизменным аншлагом. Тем не менее, образ Gogol Bordello в России — это тот случай, когда «по одежке» как встречают, так и провожают, а появившийся русскоязычный альбом своим непонятным содержанием изменить ситуацию совершенно не способен.

Андрей РОНДИ, «Новости шоу-бизнеса NEWSmusic.ru»

Источник: NEWSmusic.ru

Комментарии

Ваш комментарий может стать первым
Оставить комментарий
отписатьсяподписаться

Оставить комментарий