Недалеко от звезды по имени < Артновости < Арт

Недалеко от звезды по имени Солнце

8 Сентября 2010 г., изменено: 16 Февраля 2012 г., просмотров: 1195.

Дэвид Браун. Фото nv.kz
Американский рок-музыкант Дэвид Браун обожает творчество Виктора Цоя и песни из старых советских фильмов. Он слушает их в самолете, когда летит на гастроли в Россию. Там его группа «Браззавиль» стабильно пользуется успехом. Ведь обычно наши исполнители перепевают западные хиты, а тут совершенно противоположная ситуация. Вот и карагандинские слушатели сразу как-то прониклись к Дэвиду добрыми чувствами, когда он спел у нас свою версию «Звезды по имени Солнце».

В минувший вторник группа «Браззавиль» давала концерт на сцене Дворца культуры горняков. Основатель коллектива рассказал «Новому Вестнику», что, вообще-то, он не любитель кавер-версий. Не имеет привычки заимствовать чужих мелодий – ни итальянских, ни французских, ни даже английских. Вот только к русской эстраде питает слабость. Дэвид объясняет это своими славянскими корнями. Его предки были выходцами из Украины, Белоруссии и Польши.

И хотя по-русски ни понимать, ни говорить Дэвид так и не научился, зато музыку, которую слышал в ночных клубах СНГ, полюбил. Он сам пишет лирические баллады. И очень ценит романтические вещи в чужом исполнении.

- На самом деле я не очень много знаю о русском роке, – говорит Дэвид. – За исключением группы «Кино». Но я очень люблю в русской музыке мелодизм и чувственность. Однажды лет пять назад я гулял в Сочи вдоль пляжа. Кстати, я был тогда с девушкой из Казахстана – нашим тур-менеджером по России. И внезапно мы услышали песню «Пачка сигарет». Она играла в баре, мимо которого мы проходили. Я остановился. И сказал: «Это замечательно. Ты знаешь, кто это?» – «Конечно! Это великая русская группа». Мы купили диск. И я начал слушать. Больше всего мне понравилась «Звезда по имени Солнце».

- Как вы думаете, о чём она?

- Когда я это узнал, не стал переводить дословно. Потому что понял, что песня очень русская – из того поколения, к которому принадлежит Виктор Цой. Она о том времени, когда рушилась империя. Я понял, что не смог бы сочинить ничего подобного. Я совершенно другой человек. Я американец, который родился в центре Лос-Анджелеса. И если я буду переводить «белый снег, серый лед», меня не поймут, потому что у нас всего этого просто нет. Кроме того, трудно уложить английские слова в русский размер. Поэтому я решил написать свою песню. Она о смерти моей матери. Но я пытался сохранить символику. В моем варианте, когда моя мать умирает, ее душа улетает в далекий космос. Оттуда она смотрит на землю. И видит мир иначе. Ее душа говорит со мной. Между нами как бы существует связь. («Недалеко от звезды по имени Солнце,/ Когда умерла моя мама,/ Гремели звуки летнего парада,/ Было 90,5 градусов по Фаренгейту в тени».)

Включая в репертуар вторую русскую песню, Дэвид уже даже и не просил друзей объяснить ему смысл оригинала. Американца зацепило, как Михаил Боярский поет «Зеленоглазое такси». И он просто описал в стихах то, что рождает в его душе музыка. В итоге получилась песня о «человеке, который принимает плохие решения и тратит свою жизнь зря». «О-о-о-о! Зеленоглазое такси, спаси меня», – поет Дэвид Браун.
А потом была еще одна очень мелодичная русская песня. Это «Малолетние шалавы» Андрея Алексина. Правда, у американца она уже называется «Летние дни тинейджеров». И хотя Дэвид признается, что ему нравятся «russian gopniks», весь колорит, типа «а одна из них надела даже чистые трусы», он деликатно опустил. Никаких загородных бань, водки, телок и братвы. На основе разудалой песни о досуге провинциальных малолеток Дэвид написал композицию о детстве на «суровых улицах Лос-Анджелеса», обитатели которых носят пистолеты, смотрят на закаты и купаются в волнах океана.

Самые популярные песни «Браззавиля» полны грусти и навевают легкую депрессию. Одна из них о парне, который страдал от отца-алкоголика, а потом пошел воевать в Ирак. И там, подорвавшись на мине, на мгновение вспомнил о своей матери. Другая песня про то, как трудно иногда оставаться человеком.

А его самый знаменитый хит «Облака в Камарилло» нередко выжимает из поклонников слезы.

- Каждый раз, когда мы заканчиваем ее играть, люди бывают очень взволнованы, – говорит Дэвид. – Она также о моей матери. У нее были серьезные проблемы с психикой. И ее отправили в институт, где лечат душевные болезни. Он находится рядом с Лос-Анджелесом, как раз в Камарилло. В этой песне мама как бы рассказывает мне, как ей там живется.

- Получается, вы пессимист по жизни?

- Нет, совсем наоборот. Я очень счастлив. Просто когда человек слышит радостную песню, это заставляет его чувствовать себя хуже некуда. Потому что он понимает, что его собственная жизнь, по сравнению с тем, о чем поется, невероятно тусклая и унылая. А вот когда ты пишешь о печальном, слушатель думает: «Не у одного меня такие проблемы, вот человек тоже мучается». И его настроение поднимается.

В Караганду группу «Браззавиль» пригласило американское посольство по программе «Инициатива по продвижению исполнительских искусств». Началось это сотрудничество с того, что Дэвид Браун получил письмо от своей поклонницы из Ташкента. Девушка просила музыканта приехать с концертом в Узбекистан. Тот ответил, что готов без проблем выступить в ее родном городе, если только его туда пригласят. Тогда девушка обратилась к приятелю из посольства США. Приятель поговорил со своим американским начальником. Тот связался с Вашингтоном. И в итоге группа «Браззавиль» отправилась в тур по Центральной Азии.

Источник: nv.kz

Комментарии

Ваш комментарий может стать первым
Оставить комментарий
отписатьсяподписаться

Оставить комментарий