Международная дистрибуция < Киноиндустрия < Библиотека Импресарио < Импресарио

Международная дистрибуция фильмов: невозможное возможно?

2 Июля 2010 г., просмотров: 1339.

Moscow International Film MarketСовместное производство – один из способов прокатать картину за рубежом. Но как российским продюсерам, снимающим отечественное кино с местными «звездами», покорить мир? Этой теме был посвящен круглый стол, который прошел 18 июня 2010 года на Московском Международном кинорынке, организованном в рамках 32-го Московского Международного кинофестиваля.
Дискуссию начал ее модератор, генеральный директор КГ «Планета Информ» Дмитрий Литвинов: «В советские времена первопроходцем на международном кинорынке была компания «Совэкспортфильм», в российские – «Централ Партнершип». К сожалению, за десять лет простоя отечественной киноиндустрии в 90-е гг., территории, на которых наше кино всегда пользовалось спросом (например, Индия или страны Восточной Европы), оказались занятыми французской кинопродукцией. Но главное – российским фильмам сейчас очень тяжело конкурировать с кино, снятым на английском языке. Им сложно попасть даже на DVD-рынки и телеканалы других стран. При этом мы понимаем, что если сделать ряд определенных шагов в этом направлении, картина может быть, так или иначе, продана на многие рынки. Потенциальный доход продюсера от реализации фильма за рубежом достаточно существенен. В среднем можно рассчитывать на чистую прибыль в размере 10% от производственного бюджета картины. Цифра может быть вполне соизмеримой со стоимостью реализации DVD-прав в России, и сбрасывать ее со счетов неправильно – имеет смысл планировать эти 10% в доходах. Однако чтобы эффективно и успешно продать картины на международные рынки, продюсеры должны быть готовы к определенным расходам, которые приведут к тому, что фильм будет пользоваться спросом».
Какие конкретно шаги нужно сделать российским продюсерам, решившим продвигать свое кино за рубеж, постарались сформулировать спикеры круглого стола: начальник международного отдела компании «Совэкспортфильм» Николай Геворкян, вице-президент по международным отношениям дистрибьюторской организации «Централ Партнершип» Армен Дишдишян и менеджер по международным связям американской компании «Media 8 Entertainment» Виктория Копилевич. Все они имеют значительный опыт продажи прав на кинокартины на международные рынки.
Николай Геворкян сначала обратился к истории: «В советское время наше кино очень хорошо продавалось за рубеж. Компания «Совэкспортфильм» имела более семидесяти представительств по всему миру, большинства из них сегодня уже нет. Тогда применялась интересная схема: например, в Индии, Египте или во Франции на долгосрочной основе арендовались кинотеатры, которые становились площадками для показа советского кино». «Без государственной поддержки в настоящее время невозможно отвоевать территории, которые мы потеряли за десять лет простоя. Компания «Совэкспортфильм» сегодня занимается проведением разовых некоммерческих мероприятий – организует недели российского кино в Германии, Франции, Чехии, Словакии, Индии и других странах. Мы постоянно пытаемся расширить географию этих недель, которые оказываются дополнительной поддержкой для выпуска российских картин в зарубежный прокат. Нечто подобное по всему миру проводит компания «UniFrance», но они тратят в год около 9 млн. евро. Бюджет компании «Совэкспортфильм» несопоставимо меньше», — продолжил Николай Геворкян. Он назвал две основные причины, по которым российскому кино сегодня сложно выйти в международный прокат: десятилетие простоя российской кинематографии и обрушившийся во всем мире DVD-рынок. По мнению Николая Геворкяна, для нашего кино перспективными территориями являются азиатские страны. «Япония, например, всегда была для нас стратегическим партнером. С Китаем сложнее – у них существует система квот и цензура. Процедура оценки фильма может проходить до года. Корея, Малайзия, Филиппины, Индонезия скупают российское кино, но, увы, не платят больших денег, — рассказал Николай Геворкян. – Выходить на индийский рынок довольно тяжело. Там в год производится более шестисот кинокартин, и даже они далеко не все попадают на экраны, потому что в Индии попросту нет такого количества залов». Начальник международного отдела компании «Совэкспортфильм» сообщил и о том, как обстоят дела на западных рынках: «Во Франции на некоторых телеканалах есть квоты под закупку именно российского кино. Германия, Италия и Испания в меньшей степени заинтересованы в нашей кинопродукции. США – территория, для нас практически закрытая. Туда можно продать только права на DVD-прокат, причем не за конкретную сумму, а за отчисления от продаж».
«Российское кино вызывает интерес за рубежом, но это – кино сложное, которое тяжело продвигать. Многие продюсеры, стремящиеся попасть на международный кинорынок, не берут в расчет, что обязательно нужен профессиональный дубляж картины на английский язык. Потратить на это придется от $20 до 30 тыс. В России можно сделать дубляж дешевле, но, в таком случае, герои будут озвучены либо с акцентом, либо непрофессиональными актерами. Также необходимо сделать специальные международный трейлер и международный ки-арт с ориентацией на иностранных зрителей», — посоветовал Николай Геворкян. Дмитрий Литвинов добавил к его словам, что продюсерам или дистрибьюторам, выходящим на внешний рынок, необходимо устраивать презентации на крупнейших международных площадках – таких, как Берлинский, Каннский, Лос-анджелесский и другие кинорынки. Эти презентации должны сопровождаться анонсами в прессе и рекламой на территориях, где проходят мероприятия.
Армен Дишдишян начал с того, что уточнил слова Дмитрия Литвинова: «Только отдельные российские фильмы могут собрать в международном прокате 10% от производственного бюджета». Он сказал, что кризис сильно повлиял на дистрибуцию нашего кино за рубежом: «Раньше в мире были более агрессивные покупатели российских фильмов. Сейчас система продаж изменилась». «Для того чтобы выходить на внешний рынок, нужно составлять специальный бизнес-план, учитывающий расходы на продвижение. Каждый конкретный фильм нужно оценивать отдельно с точки зрения его привлекательности для иностранных дистрибьюторов. Не стоит стремиться именно к кинотеатральному прокату картины, можно продать права на DVD-прокат и телепоказы», — продолжил Армен Дишдишян. Вице-президент по международным отношениям дистрибьюторской организации «Централ Партнершип» считает, что стратегическая задача для российской киноиндустрии – не потерять спрос на наши картины на ближнем зарубежье, в частности в Казахстане и в Украине.
Виктория Копилевич, которая продает фильмы компании «Media 8 Entertainment» российским дистрибьюторам, рассказала, что когда сценарий утвержден креативным отделом их независимой студии, его направляют в отдел продаж, где составляется список стран, куда потенциально возможно продать права на прокат будущего фильма. «После кризиса прибыль от дистрибуции в Америке существенно упала – возвращается около 40% производственного бюджета. Есть картины, которые заведомо выгоднее прокатывать в других странах. От дистрибуции в России в среднем возвращается около 5% бюджета фильма», — пояснила Виктория Копилевич, добавив: «Только разбросав бюджет фильма по потенциальным территориям-покупателям, мы решаем, выгодно снимать картину или нет. Если решено снимать – в банке берется кредит, который выдается, только когда у компании есть договоренности о препродажах с Англией, Францией, Германией, Японией, Италией и Испанией».
Таковы были практические советы людей, которые на протяжении многих лет занимаются распространением фильмов на международных кинорынках, людей, которые верят и знают, что невозможное возможно. Надо только уметь правильно считать…

Автор: Мария Мухина

Источник: http://www.kinorinok.proficinema.ru

 

2 Июля 2010 г.

Комментарии

Ваш комментарий может стать первым
Оставить комментарий
отписатьсяподписаться

Оставить комментарий